Итак, пересечение границы, тезисно. Исходные данные: русский, на авто, по официальному трудовому.
- Трудовой договор на всех доступных языках.
- Приглашение от грузинской компании как было в прошлый раз "не желаете ли всё-таки явиться на место работы".
- Разрешение от правительства Грузии.
У меня был с собой чисто договор и налоговая справка и уведомление от министерства, что они не дают разрешений.
Сказал, что "я с этим трудовым договором тут еду уже не первый раз, что вы мне батон на уши крошите". С этими словами чувак пошёл проверять мои въезды и убеждаться, что меня уже пригласили работать.
После этого чувак начал настаивать, что у меня должно быть разрешение от правительства Грузии на работу. Я ему показал справку от мин труда, в которой чёрным по-нотариальному переведено "справок нет и не требуется". От неё он отмахнулся, со словами "это ихние законы, нам они пофигу".
Но вероятно понял, что с него с живого я не слезу и выдал гениальное: "сейчас мы тебя пропускаем, но в следующий раз вези разрешение".
Попросил показать образец этого самого разрешения. Сфотографировать не дал, урод. Само разрешение - просто похоже на распечатку е-мэйла.
В начале указано
Dear worker,
<bla-bla-bla>
#passport number
#name
#что-то ещё непонятное
<бла-бла-бла нечитаемое, мелким-мелким шрифтом по английски примерно абзац текста>
Подпись: Goverment Of Georgia
Ни бланка, ни печати, ни подписи - НИЧЕГО. Просто листок бумаги на английском.
Я у этого чудака спрашиваю "так это же просто бумажка, я ее сам распечатать могу", на что он отвечает "да мне похеру, распечатывай и неси - пропустим".
С этим я поехал дальше в Тбилиси.